lunes, 25 de octubre de 2010

nada nuevo bajo el sol

"El presupuesto debe equilibrarse, el Tesoro debe ser reaprovisionado, la deuda pública debe ser disminuida, la arrogancia de los funcionarios públicos debe ser moderada y controlada, y la ayuda a otros países debe eliminarse para que Roma no vaya a la bancarrota. La gente debe aprender nuevamente a trabajar, en lugar de vivir a costa del Estado."


Cicerón.





viernes, 15 de octubre de 2010

on monsieur's departure





"My care is like my shadow laid bare beneath the sun.

It follows me at all times and flies when I pursue it.
I freeze and yet am always burned
since from myself again I turn.
I love and yet am forced to hate.
I seem stark mute; inside I prate.
My care is like my shadow laid bare beneath the sun.
It follows me at all times and flies when I pursue it.
I love and yet am forced to hate.
I seem stark mute; inside I prate.
Some gentle love doth ease itself
Into my heart and mind.
For I am soft and made of snow
Love, be more cruel or so be kind."


Poema atribuido a Isabel I de Inglaterra, titulado "La marcha de Monsieur" dirigido a su posible esposo, el duque de Alençon:

I grieve and dare not show my discontent,
I love and yet am forced to seem to hate,
I do, yet dare not say I ever meant,
I seem stark mute but inwardly do prate.
I am and not, I freeze and yet am burned,
Since from myself another self I turned.

My care is like my shadow in the sun,
Follows me flying, flies when I pursue it,
Stands and lies by me, doth what I have done.
His too familiar care doth make me rue it.
No means I find to rid him from my breast,
Till by the end of things it be supprest.

Some gentler passion slide into my mind,
For I am soft and made of melting snow;
Or be more cruel, love, and so be kind.
Let me or float or sink, be high or low.
Or let me live with some more sweet content,
Or die and so forget what love ere meant.


Ella tenía 46 años y él 24. Fue de los pocos pretendientes que la cortejaron en persona. Se llevaban muy bien y la reina le siguió el juego por razones políticas, pero finalmente Isabel rechazó la pretensión y se despidió de forma educada de él con el poema.

Nicolas Fouquet



Ministro de finanzas de Luis XIV, levantó las envidias de su amo por su apabuyante riqueza, probablemente lograda mediante medios ilícitos.

Sin embargo, pese a que la leyenda cuenta que Luis le mandó arrestar tras una fiesta increíble, en la que además, al finalizar, el ministro tuvo la desfachatez de ofrecerle como regalo el palacio de la Vaux si lo deseaba, el rey había tomado la decisión antes de esa fecha. Colbert aspiraba al puesto de Fouquet, y cada vez estaba más cercano al rey, aprovechando para no dejar de intrigar contra el ministro. Al final sus palabras hicieron mella. Por lo visto Luis advirtió a su ministro para que abandonara sus malas prácticas, pero Fouquet siempre recaía. Por otro lado, Luis tomó conciencia de que el ministro estaba en la cima de su poder. Mucho más rico que él, también controlaba su consejo privado, era el procurador general, y contaba con el apoyo de la reina madre, Ana de Austria, por la ayuda que les había prestado desde el primer momento de la Fronda.


El rey, que era joven y terriblemente orgulloso, casi tanto como envidioso y egocéntrico, tras haberle tratado con exquisita cordialidad hasta el último minuto, lo manda preso, y lo somete a juicio por prevaricación y crímenes de lesa majestad, susceptibles ambos de terminar en una condena a muerte. Luis intenta presionar a los jueces para condenarle a muerte y erradicar así el problema. El juicio es una pantomima, pero finalmente se le condena a prisión, donde estaría pudriéndose, luchando por evitar caer en el olvido, hasta que muriese del asco, por cierto, en extrañas circunstancias.

Ni que decir tiene que sus propiedades quedaron confiscadas, incluido su magnífico e incomparable hasta la fecha, palacio de Vaux le Vicomte. Todos los trabajadores que estaban al servicio del ministro, pasarán a trabajar a las órdenes del rey en la construcción de su palacio de Versalles, inspirado en el propio estilo de la Vaux.





El rey Sol no se iba a dejar eclipsar. Al fin había logrado someter a la nobleza, y recién salido de la Fronda, no estaba dispuesto a que la riqueza de Fouquet pudiera plantearle problemas de estabilidad. Francia con un rey tenía suficiente, otro en la sombra era innecesario. Además, la divisa del escudo del ministro no debía ser demasiado agradable para el monarca. Decía: Quo non ascendet? -¿Hasta donde no subirá?- Y mostraba una ardilla roja rampante, sobre fondo gris. Fouquet, significa en algunas regiones del oeste de Francia, ardilla, en patois.

jueves, 7 de octubre de 2010

miércoles, 6 de octubre de 2010

ay, españa, españa....




Paco Ibáñez, en La Romería, canta a
Federico García Lorca

¡Ay, qué blanca la triste casada!
¡Ay, cómo se queja entre las ramas!
Amapola y clavel será luego
cuando el macho despliegue su capa.
Amapola y clavel será luego
cuando el macho despliegue su capa.

Si tú vienes a la romería
a pedir que to vientre se abra,
no te pongas un velo de luto
sino, sino dulce camisa de Holanda
no te pongas un velo de luto
sino, sino dulce camisa de Holanda.

Vete sola detrás de los muros
donde están las higueras cerradas
y soporta mi cuerpo de tierra
hasta, hasta el blanco gemido del alba
y soporta mi cuerpo de tierra
hasta, hasta el blanco gemido del alba.

Si tú vienes a la romería
a pedir que to vientre se abra,
no te pongas un velo de luto
sino, sino dulce camisa de Holanda
no te pongas un velo de luto
sino, sino dulce camisa de Holanda.

¡Ay, cómo relumbra!
¡Ay, cómo relumbraba!

martes, 5 de octubre de 2010

labordeta

canto a la libertad